古事記から生まれたストーリー

第10話「たくみな計略」

『古事記』中つ巻「忍熊王の謀反」より

帯中日子天皇(たらしなかつひこのすめらみこと・仲哀天皇)と、その后である息長帯日売命(おきながたらしひめのみこと・神功皇后)が、遠征におもむいた時のこと。天皇が旅の途中、ある神の怒りにふれて亡くなってしまったため、皇后は、遠征中に生まれた御子(みこ)を連れて倭の国へ帰ります。

このような時に、不穏な動きがあるのは世の常。不安を感じた皇后は、死者を運ぶための船である「喪船(もふね)」を用意して、御子と兵を乗せ、そして「御子は、すでに亡くなってしまった」という、うその情報を流しました。

はたして、これを聞いた、御子の異母子である香坂王(かごさかのみこ)と忍熊王(おしくまのみこ)は謀反をくわだて、待ち受けて皇后たちを討とうとします。二人は斗賀野(とがの=大阪府)で吉凶を占う狩りを行いますが、この時に香坂王は、怒り狂った猪に殺されてしまいました。

しかし忍熊王はこれを恐れず軍をおこし、まず、からっぽの船を攻めようと、喪船に近づきました。ところが喪船の中には伏兵がひそんでおり、忍熊王は思わぬ反撃を受けます。

さらに、皇后方の将軍・難波根子建振熊命(なにはねこたけふるくまのみこと)も一策を打ちます。「皇后は、すでに亡くなられた。われわれはこれ以上、戦うべきではない」そう言って弓の弦(つる)を切り、降伏のそぶりを見せたのです。

忍熊王方の将軍は、これをすっかり信じこんでしまい、弓をはずして武器をおさめました。すると建振熊命は、髪の中から予備の弦を取り出してふたたび弓に張り、一気に追い討ちをかけました。

このような、たくみな計略によって敗北した忍熊王たちは、追いつめられた末、琵琶湖に身を沈めることとなりました。歴史は繰り返す、といいますが、『古事記』の時代にも、今日のような「情報戦」が行われていたというのは、とても興味深く思えます。

イメージイラスト



英訳文を表示する(For English)

Episode 10:
An Ingenious Scheme

From the Kojiki, Volume II
“Rebellion by Oshikuma-no-miko”

When Tarashinakatsuhiko no Sumera-mikoto (Emperor Chūai) and his consort, Okinagatarashi-hime no Mikoto (Empress Jingū) were on an expedition, the Emperor suddenly died. One of the gods was enraged because the Emperor did not believe in prophecies, and had him killed. Empress Jingū came back to Yamato with her son who was born during the expedition.

Dangerous things tend to happen in situations like these. Empress Jingū felt anxious about something happening and prepared a mohune, or a ship for carrying the dead. She put her son and some soldiers in the ship and lied to people who asked about her son, saying that he was already dead.

When Kagosaka no Miko and Oshikuma no Miko (her son’s half brothers) heard this news, they made a plan to overthrow the Empress and awaited her return. They went hunting in Togano (now Osaka Prefecture) to see how good their fortunes were, but Kagosaka no Miko was killed by a furious wild boar.

Oshikuma no Miko was not deterred by this. He tried to attack the mohune and approached it. However, he did not know the ship was an ambush.

Naniwaneko-takefuru-kuma no Mikoto, a general who served Empress Jingū, devised the trap. He said, “Empress Jingū is already dead. We should not fight any more.” He cut his bowstrings and pretended to surrender to Oshikuma no Miko.

A general who served Oshikuma no Miko believed this completely. He too removed the string from his bow and dropped his weapons. Takefuru-kuma no Mikoto took an extra bowstring from his hair and restrung his bow. He then attacked Oshikuma no Miko’s men all at once.

Defeated by this ingenious scheme, Oshikuma no Miko had no escape route, so he jumped into Lake Biwa. Generally speaking, history repeats itself. It is very interesting to note that psychological warfare, which is carried out today, was also employed during ancient times.



Related tourism site:

Saki Kofun Group: Misasagi-cho, Saki-cho, and Hokkeji-cho, Nara City
Tumuli in this group were constructed around Saki Hill. Huge keyhole-shaped tumuli exceeding 200m in length have been identified as the Imperial Mausoleums for the Emperor and Empress and a reference referential imperial mausoleum. Other imperial mausoleums of empresses described in the Kojiki include the mausoleums of Empress Jingū (Okinagatarashi–hime no Mikoto), the Empress of Emperor Suinin (Hibasu-hime no Mikoto), and the Empress of Emperor Nintoku (Iwano-hime no Mikoto).

ゆかりスポット

佐紀古墳群 【奈良市山陵町、佐紀町、法華寺町】

佐紀丘陵の縁辺に営まれた古墳群。天皇・皇后の陵墓や陵墓参考地に治定された200mを越える大きな前方後円墳が点在する。オキナガタラシヒメノミコトの陵とされる神功皇后陵をはじめ、垂仁天皇の后・ヒバスヒメノミコトや仁徳天皇の后・イワノヒメノミコトの陵など『古事記』を彩る女性達の陵墓とされる古墳が多いことも特徴。


関連情報はこちらへ・・・