古事記から生まれたストーリー

第2話 「その糸をたどっていけば」

『古事記』中つ巻 「三輪山伝説」より

イメージイラスト

昔、活玉依毘売(いくたまよりびめ)というとても美しい娘がおりました。ある夜のこと。この娘のところへ、たとえようもないほど素敵な若者がやってきました。やがて、どれほどの時もたたないのに、娘は身ごもってしまいます。

驚いたのは、娘の両親です。「夫などいないお前が、なぜこんなことになったのか」と聞きました。

すると、娘は、「お名前もわからないのですが、毎晩通ってこられる美しい方といっしょに過ごすうちに、自然と身ごもったのです」と答えます。

それを聞いた両親は、相手がどのような人なのか知りたがり、娘に教えました。「今度、その方が来られたら、寝床の前に赤土をまきなさい。そして、糸巻に巻いた麻糸を針に通しておいて、その方の着物のすそにさしなさい」。

娘はその通りにしました。

朝、着物にさした麻糸は、不思議なことに、戸の鍵穴を通って外へ出ていき、糸巻には糸が、三巻きだけ残っています。娘がその糸をたどってゆくと、美和(みわ)山の神社のところで途切れていました。そのため、若者が美和山の神・大物主大神(おおものぬしのおおかみ)だとわかったのです。

このとき、糸巻きに残っていた麻糸が、三巻(=三勾・みわ)だったので、この地を「三輪(みわ)」と呼ぶようになりました。また、娘の子孫にあたる意富多多泥古(おおたたねこ)は、大物主大神をおまつりする、大神神社の祭主になったのだそうです。

古代、赤土は邪を防ぐ力があると考えられていたようで、赤土をまくことには、魔除けの意味合いがあったのかもしれません。でも、このお話では、相手を特定し、神へと導くものです。神へと続く麻糸と赤土。それは「運命の赤い糸」を思わせ、神話の恋人たちがぐっと身近に感じられるようです。



英訳文を表示する(For English)

Episode 2:
Following the Thread

From the Kojiki, Volume II
“The Legend of Mount Miwa”

Long ago there was a very beautiful young woman named Ikutamayoribime. One night, a very handsome young man visited her. Before long, she became pregnant.

Her parents were greatly surprised. “You do not have a husband, so how could this have happened to you?” they asked her.

She said, “Though I don’t know his name, a beautiful young man has been visiting me every night to spend time with me and I have naturally become pregnant.”

With their daughter impregnated, her parents were anxious to know what kind of person the young man was. They told her, “The next time he comes, be sure to scatter red soil in front of your bed. Also, thread a needle with hemp string and leave it attached to the spool.Then, pin the needle to the hem of the man’s clothes.”

The daughter did as she was told.

The next morning they found that the hemp thread pinned to the hem of his kimono had somehow strangely passed through the keyhole of the door and there were only three turns of thread left on the spool.

Following the thread, she found that it ended at the shrine of Mount Miwa, coming to realize that the young man who was visiting her was the deity of Mount Miwa, Ōmononushi.

Since there were three threads left around the spool ( 三巻, pronounced miwa in Japanese), people began to write of this place as Miwa (三輪). It is said that Ōtataneko, a descendent of Ikutamayoribime, became a priest of Ōmiwa-jinja Shrine which is dedicated to Ōmononushi.

In ancient times, it was believed that red soil protected people from evil. So scattering red soil might have been used as a protection talisman.

But in this story, the girl’s partner was identified, leading to the deity. The hemp thread and red soil led to the deity. This reminds us of the red string of fate concept, which allows us to feel more familiar to the lovers in this myth.



Related tourism site:

Ōmiwa-jinja Shrine, Miwa, Sakurai City
This is one of the oldest Shinto shrines in existence. Unlike most other Shinto shrines,since the object of worship is Mount Miwa, it has no main hall (inner sanctuary), only a worship hall. The shrine is widely believed to be dedicated to the god of sake.

ゆかりスポット

大神神社 【桜井市三輪】

もっとも古い神社の一つ。三輪山そのものを御神体とするため、本殿はなく拝殿だけがある。酒の神様としても信仰を集めている。

関連情報はこちらへ・・・

大神神社