ドラマ日本書紀

第2話 「駅鈴を得ず」~明らかになった近江軍の策略~

天智10年12月3日。
近江の地で、天智天皇はこの世を去った。

その翌年5月から、大海人皇子の耳に、不穏な情報が続々と届くようになった。
例えば、美濃にでかけた、ある家臣は、次のように報告した。

「朝廷は、美濃・尾張の国司に陵(みささぎ)を作るために、あらかじめ人員を指定しておけ、と命じておりますが、それぞれの者に武器を持たせております。これは決して陵を造るのではありません。早く避難しないときっと危ないことがあるでしょう。」
また、ほかの者も申し上げる。「近江京(おうみのみやこ)から倭京(やまとのみやこ)に至る道のあちこちに、見張り役が置かれております。また、菟道(うじ)の橋守に命じ、私たちの食糧を運ぶことを阻止しています」。
家臣の報告を聞き、ついに大海人皇子はこう語られた。
「私が皇位を譲って遁世したのは、病を治し、天寿をまっとうしようとしたからにすぎない。ところがいま、避けられない禍(わざわい)をこうむろうとしている。このまま黙って身を滅ぼすわけにはいかない」。

6月。朝廷の臣たちが自分を亡きものにしようと企んでいることを知った大海人皇子は、まずは不破道(ふわのみち)を防ぎ留めることを命じ、自らは軍勢も持たず、東へと向かおうとした。しかし、そのとき一人の家臣が申し上げた。「近江の群臣はもともと策略を企てています。一人の兵士も従えず、東へ行くのは危険なことです」。
そこで、大海人皇子は、ただちに、逢臣志摩(おうのおみしま)らを、倭京を守る高坂王(たかさかのおおきみ)のもとに遣わし、駅鈴を渡すように命じた。
駅鈴があれば、公式に人馬を利用でき、東国への道が開ける。一方で駅鈴が手に入らない場合に備えて、近江にいる息子・大津皇子に挙兵を促す手はずを整えていた。
高坂王は、頑として、駅鈴を渡すことを拒んだ。近江の群臣たちの策略はもはや明らかとなった。
逢臣志摩はすぐに吉野へ戻り、大海人皇子に告げた。

「駅鈴を得ず」。
それは、あたかも戦いの火ぶたをきっておとす刃(やいば)のように、鋭い一言であった。

(第3話へつづく)


※人名地名の読み方は『新編 日本古典文学全集』(小学館)にならっています。


英訳文を表示する(For English)

Episode 2:
We Didn’t Get the Station Bells
Discovery of the Ohmi forces’ conspiracy

December 3, 671
Emperor Tenji died in the land of Ohmi.

From May the following year, upsetting reports reached Prince Oama-no-miko's ear one after another.

One of the retainers who visited the province of Mino reported as follows: "The imperial court ordered the provincial governors of Mino and Owari to appoint laborers in advance of the construction of a tomb for the deceased emperor, but each man has been provided with a weapon. Their purpose is not to build a tomb, so it would be wiser to retreat at once otherwise there will be danger." Another man also said, ” Many guards have been deployed at various places along the way between the capitals of Ohmi and Yamato. Moreover, orders have been given to the guards of Uji Bridge to stop the transport of supplies to us.”

After hearing the reports from his retainers, Prince Oama-no-miko said, “I abdicated the throne and retired from the world with no other intention but to cure my sickness and live to a ripe old age. But now, as I am exposed to an unavoidable danger, I shall not remain silent and take the risk of losing my own life."

In June, when Prince Oama-no-miko was informed that the ministers of the imperial court were intending to kill him, he first ordered his men to block the Fuwa road and decided to proceed unarmed to the east. However, one of his retainers said, “It would be dangerous to head to the east without any troops, as this conspiracy was first initiated by Ohmi retainers.”

And so, Prince Oama-no-miko immediately dispatched Ou-no-Omishima to acquire the station bells from Takasaka-no-Okimi, who was in charge of the capital of Yamato. If Ou-no-Omishima had been given the station bells, he would have been able to procure horses and laborers and to proceed toward the east. At the same time, Prince Oama-no-miko ordered his son, Prince Otsu-no-miko in Ohmi, to prepare to assemble soldiers in case the station bells could not be obtained.

Takasaka-no-Okimi firmly refused to hand over the station bells. This clearly indicated that the Ohmi retainers were plotting to fight against Prince Oama-no-miko. Ou-no-Omishima quickly returned back to Yoshino and reported to Prince Oama-no-miko, saying, "We did not get the station bells." This simple message was sufficient to trigger a battle.



Related tourism site:

【Uji Bridge】
Uji Bridge, which spans the Uji River in Uji City in Kyoto, is believed to have already existed in 646. The Nihonshoki (The Chronicles of Japan ) shows that the bridge was used for carrying supplies to Prince Oama-no-miko.

【Den Asuka Itabuki-no-Miya Ato (The legendary site of the Asuka Itabuki-no-Miya Palace).】
A historical site designated by the national government, located in Oka, Asuka-mura.
After excavation, several palaces were discovered in layers at this archaeological site, including Empress Kogyoku's imperial palace site where the Isshi no hen (Insident of Isshi) occurred. The capital of Yamato mentioned in The Chronicles of Japan refers to imperial capitals constructed in the Asuka region, including the legendary site of Asuka Itabuki-no-Miya Palace.

宇治橋
京都府宇治市の宇治川にかかる橋で、大化2(646)年にはすでに架けられていたという説がある。「日本書紀」では、「菟道」という漢字をあて、「うぢ」と読ませ、大海人皇子への食糧などは、宇治橋を渡り、運ばれていたことが読み取れる。


住所/ 京都府宇治市宇治

交通/ 京阪電車 宇治線 宇治駅すぐ
   JR奈良線 宇治駅 徒歩5分

伝飛鳥板蓋宮跡
国指定史跡。明日香大字村岡にある。乙巳の変の舞台にもなった皇極天皇の宮殿跡などいくつかの宮がここに置かれたことが発掘調査からわかった。「日本書紀」で「倭京」と書かれているのは、飛鳥地方におかれた宮都をさすが、この伝飛鳥板蓋宮跡も含まれる場所にあったと考えられる。


住所/ 高市郡明日香村岡

交通/ 近鉄飛鳥駅から奈良交通バス
   「岡天理教前」停下車 徒歩約3分